lunes, 27 de abril de 2009

Y todo aquello que pudo haber sido









NINE INCH NAILS. AND ALL THAT COULD HAVE BEEN / Y todo aquello que pudo haber sido

Breeze still carries the sound / La brisa todavía lleva el sonido.
Maybe I'll disappear / Quizás desapareceré.
Tracks will fade in the snow / Las huellas se desvanecerán en la nieve,
You won't find me here / No vas a encontrarme acá.

Ice is starting to form / Hielo se empieza a formar,
Ending what had begun / Terminando lo que ha empezado.
I am locked in my head / Estoy encerrado en mi cabeza
With what I've done / Con lo que he hecho.
I know you tried to rescue me / Sé que trataste de rescatarme,
Didn't let anyone get in / No dejé entrar a nadie.
Left with a trace of all that was / Partí con un rastro de todo lo que fue
And all that could have been / Y todo aquello que pudo haber sido.

Please, take this / Por favor, tomá esto
And run far away / Y corré muy lejos de acá,
Far away from me / Muy lejos de mí.
I am tainted / Estoy hecho una ruina.
The two of us / Nosotros dos
Were never meant to be / No estábamos destinados a ser.
All these pieces / Todos esos pedazos
And promises and left behinds / Y promesas, y abandonos...
If only I could see / Si sólo pudiera ver.
In my nothing / En mi nada
You meant everything / Significaste todo,
Everything to me / Todo para mí.

Gone fading everything / Se fue desvaneciendo todo...
And all that could have been / Y todo aquello que pudo haber sido.

Please, take this / Por favor, tomá esto
And run far away / Y corré muy lejos de acá,
Far as you can see / Tan lejos como puedas ver.
I am tainted / Estoy hecho una ruina
And happiness, and peace of mind / Y la felicidad y la paz mental
Were never meant for me / Nunca fueron para mí.
All these pieces / Todos esos pedazos
And promises and left behinds / Y promesas, y abandonos...
If only I could see / Si sólo pudiera ver.
In my nothing / En mi nada
You meant everything / Significaste todo,
Everything to me / Todo para mí.